- Accueil
- RÉSEAU ANASTASIA
Prépositions contrastives français-allemand
THEISSEN Siegfried ; KLEIN Caroline
UCL-PRESSES UNIVERSITAIRES DE LOUVAIN
2016
179 p.
978-2-87558-446-5
803/THE
LANGUE ALLEMANDE ; LANGUE FRANCAISE ; GRAMMAIRE
128680
HEPN Campus
La plus grande difficulté lexicale rencontrée par les francophones apprenant l'allemand est certainement l'emploi des prépositions. Ainsi, au français amoureux de correspond l'allemand verliebt in.
La difficulté est plus grande encore lorsqu'il n'y a pas de préposition dans l'une des deux langues: teindre en rouge / X rot färben.
Cet ouvrage recense environ 3 500 cas présentés alphabétiquement, dont un grand nombre ne sont pas repris dans les dictionnaires traductifs.
À la fin de l'ouvrage, le lecteur trouvera 500 phrases d'exercices: 200 phrases lacunaires et 300 phrases à traduire.
Lieu edition : Louvain-la-Neuve
Thème : LINGUISTIQUE
Edition : 1e édition
Date encodage : 01/02/2017